» Harry Potter traducido

Está claro que el fenómeno Harry Potter está batiendo records en todo el mundo y en estos días ha invadido los informativos, la prensa escrita y como no podía ser de otra forma, internet.

Por otro lado hemos visto como fans de todo el mundo daban un paso más en su difusión y tras la salida de la versión original en inglés se ponían manos a la obra en grupos organizados de traductores, para traducir el libro a sus idiomas y además con una eficacia nunca antes vista, de hecho unos alemanes consiguieron traducir el libro a su idioma en apenas 45 horas.

Pero por otro lado puede haber repercusiones legales. Un joven francés fue arrestado por haber publicado en internet la traducción a su idioma, y podría enfrentarse a fuertes sanciones económicas, aunque reconocen que el joven actuó como un fan y en ningún momento con ánimo de lucro.

En España tambien se ha conseguido traducir el último libro del mago Harry Potter al castellano, pero no parece que vaya a haber repercusiones legales.

Lo cierto es que no se entiende que un libro con un seguimiento tan grande, no haya sido estrenado mundialmente y varios idiomas, como suele suceder con la mayoría de estrenos de películas de cine.

Más información: El Mundo, Alt1040, Mangas Verdes, wikipedia
Traducciones: castellano, alemán


Deja tu comentario





Subscribir

  • ¿Aún no te has subscrito a mapadebits.com?
  • Subscribete y lee los artículos en tu lector de feeds favorito
  • Feed RSS 2.0 Feed RSS 2.0
     Atom

Recibe los artículos en tu email